Tali consorzi comprendono istituzioni d'istruzione superiore e altre organizzazioni, come imprese o associazioni.
These consortia comprise higher education institutions (HEIs) and other organisations, such as companies or associations.
Per dare ai suoi dipendenti un contatto più diretto con i propri clienti, i membri del team Haier lavorano in piccoli gruppi autonomi, come imprese indipendenti.
To give his employees more direct contact with their customers, Haier team members work in small, self-contained groups, as independent ventures.
No, circa il 90% sono semplicemente realtà fondate come imprese individuali da persone che scelgono la via del lavoro autonomo.
No, about 90% of start-ups are simply one-man or one-woman operations.
Specialisti di logistica sono in-demand da parte di tali organizzazioni e ambiti come: imprese, negozi, aziende di trasporto, istituti scientifici e di ricerca, etc.
Logistics specialists are in-demand by such organizations and spheres as enterprises, stores, transportation companies, scientific and research institutes, etc.
Questi modelli sono adatti per ambienti di lavoro difficili, come imprese di formazione, officine o stazioni per montaggio e riparazione nell'industria elettronica
These models are ideally suited for use in workplaces with harsh environmental conditions, such as training companies, workshops as well as assembly and repair workstations in the electronics industry
(14) Il fatto che le professioni liberali ricadano nell'ambito di applicazione della presente direttiva non comporta per gli Stati membri l'obbligo di trattarle come imprese o attività commerciali per fini diversi da quelli della presente direttiva.
(10) The fact that the liberal professions are covered by this Directive should not oblige Member States to treat them as undertakings or merchants for purposes outside the scope of this Directive.
Nella Jugoslavia, il controllo dei lavoratori delle imprese spesso ha portato i collettivi a comportarsi come imprese capitaliste, alla ricerca della massificazione del profitto.
In Yugoslavia, workers’ control of the enterprises often led to collectives behaving as capitalist corporations, seeking profit maximization.
L’ILO continuerà a collaborare con il movimento delle cooperative per garantire che queste abbiano il posto che meritano come imprese del futuro e motore per l’inclusione sociale e lo sviluppo sostenibile.
The ILO looks forward to continuing its collaboration with the cooperative movement to help ensure that cooperative enterprises find their place as enterprises of the future and motors for social inclusion and sustainable development.
Da quasi trent'anni assistiamo clienti appartenenti a differenti tipologie: grandi gruppi internazionali e società quotate, così come imprese di medie dimensioni e a conduzione familiare.
We have been serving different types of clients for nearly thirty years: large international groups and listed companies, along with medium-sized enterprises and family businesses.
Ma questi modelli sono perfetti anche in postazioni di lavoro in ambienti difficili, come imprese di formazione, officine e in produzione
But these models are also ideal for use in workplaces with harsh environmental conditions, such as training companies, workshops and in production facilities
la distinzione tra attività economiche e attività non economiche in base alle norme sugli aiuti di Stato e la classificazione di determinati soggetti come imprese;
the distinction between economic and non-economic activities under State aid rules and the qualification of certain entities as undertakings;
ABUKAI può anche scansionare fatture ed è un software aziendale ideale per piccole aziende, contabili così come imprese.
ABUKAI can also scan invoices and is an ideal business software for small business, accountants as well as the enterprise.
Siamo stati assegnati come “imprese di alta & nuova tecnologia„ dal governo in 2015.
We've been granted as "High & New Technology Enterprises" by government in 2015.
Nel corso dell’evento di Bruxelles si è discusso di come inserire il tema del rispetto dei diritti umani nei flussi e nelle funzioni aziendali e di come imprese e UE possano collaborare per garantire e accelerare il processo.
During the open forum, participants discussed how human rights can be integrated into business processes and functions, and how businesses and the EU can work together to speed up the process and ensure its effectiveness.
Sarvex è una società di consulenza che eroga servizi a favore di organizzazioni, imprese e pubbliche amministrazioni intese sia come imprese singole che come reti di soggetti con particolare attenzione alle tematiche della sostenibilità e resilienza.
Sarvex is a consulting company that provides services for organisations, businesses and public administrations, both as individual concerns and as networks of subjects with a particular focus on the issues of sustainability and resilience.
Per l'attuazione del progetto si prevedono forme di collaborazione e consultazione fra soggetti pubblici e privati (agenzie, guide turistiche, compagnie crocieristiche, altri operatori del settore come imprese culturali e turistiche, ecc).
For the actualisation of the project forms of collaboration and consultation between public and private stakeholders (agencies, tour guides, cruise companies, other operators such as cultural and touristic businesses, etc.) is foreseen.
Gestite come imprese completamente indipendenti, la ricetta segreta per queste aziende autosufficienti è quella di disporre della massima libertà imprenditoriale e, di conseguenza, essere in grado di determinare le proprie strategie con clienti e mercati.
The secret recipe for these self-sustaining companies is being able to enjoy maximum entrepreneurial freedom and, as a result, being able to determine their own strategies, customers and markets.
Per sostenere i tirocini all'estero l'istituzione d'istruzione superiore può costituire un consorzio per tirocini. Questi consorzi comprendono le istituzioni d'istruzione superiore e altre organizzazioni, come imprese o associazioni.
To support work placements abroad, a higher education institution can create a consortium involving other institutions and organisations such as companies or associations.
Dal Ministero dello stato della scienza e della tecnologia identificato come "Imprese di spina dorsale Cina Titanium Valley."
By the State Ministry of Science and Technology identified as "China Titanium Valley backbone enterprises."
Nel 2016, Hangzhou Fuda Dehumidification Equipment Co., Ltd. è stato valutato come imprese high-tech della città di Hangzhou, lo stesso anno è stato valutato come Zhejiang piccole e medie imprese di scienza e tecnologia.
In 2016, Hangzhou Fuda Dehumidification Equipment Co., Ltd. was appraised as Hangzhou city high-tech enterprises, the same year was rated as Zhejiang small and medium-sized science and technology enterprises.
FACILE è stato identificato come imprese high-tech in Shanghai, i principali prodotti hanno ottenuto UL certificazione di sicurezza, sistema di gestione della qualità ha superato ISO 9001: 2008 certificazione.
EASY has been identified as high-tech enterprises in Shanghai, the main products have got UL safety certification, quality management system has passed ISO 9001:2008 certification.
Non si accontenta di lanciare ai dirigenti delle imprese pubbliche l’esortazione ufficiale a dirigere le loro imprese come imprese capitaliste, a trattare le imprese loro affidate come capitale da valorizzare.
It isn’t content with officially exhorting the managers of public enterprises to direct them as they were capitalist, to manage the enterprises to them committed as capital to increase in value.
Purtroppo, i college e le università americane sono diventate sempre più come imprese, piuttosto che luoghi di ricerca o di apprendimento.
Sadly, American colleges and universities have become increasingly like businesses rather than places of research or learning.
Ampiamente usato nelle situazioni differenti, come: imprese della fabbrica, imprese della miniera e di industria, petrolio e stabilimenti chimici, fabbriche,
Widely used in different situations, such as: factory enterprises, industry and mine enterprises, petroleum and chemical plants, factories,
Come imprese high-tech, abbiamo un rigido sistema di gestione e abbiamo ottenuto l'autenticazione di CCC, CE, FCC e UL ISO9001, ecc.
As a high-tech enterprises, we have a strict management system, and have obtained the authentication of CCC, CE, FCC and UL ISO9001, etc.
Molte organizzazioni, che magari figurano anche tra le Fortune 500, si stanno rendendo sempre più conto delle loro responsabilità sociali come imprese.
Many organizations, even Fortune 500 companies, are becoming more aware of their social responsibilities in business operations.
E anche elencati come imprese di approvvigionamento chiave dal governo.
And also listed as key procurement enterprises by government.
Affiliati, commercianti individuali, commercianti autonomi, società di persone e altri si qualificano tutti come imprese.
Affiliates, sole traders, self-employed merchants, partnerships and others all qualify as businesses.
Naturalmente possono esserci imprese molto solide in paesi ad alto rischio, così come imprese in seria difficoltà nei paesi avanzati.
Of course, there may be some very solid businesses in high-risk countries, just as there may be some risky ones in reliable countries.
Questo costituirà un beneficio per la comunità e aiuterà voi – come imprese o altro – a concentrarvi maggiormente sull’innovazione e sulla generazione di valore.
This will benefit the community and will help you—as a company or other productive actor—to focus more on innovation and value.
Insieme a FCA abbiamo pensato che fosse necessario investire proprio sul nostro futuro, non soltanto come imprese ma come persone.
Together with FCA, we deemed it necessary to invest in our future, not only as businesses but as people.
Come imprese, abbiamo invece la responsabilità di migliorare sempre di più la qualità di ciò che realizziamo per poter reclamare il titolo e lo status di "proprietari", rendendo accessibili eventuali ricambi e semplificando i processi di riparazione.
And as businesses, we have a responsibility to make higher quality products to help reclaim the act of ownership: make parts accessible and repair easy.
“Lo stato e la politica dello stato divennero il loro strumento come imprese pubbliche, mentre il terreno, le risorse e le banche sono state privatizzate.
“The state and state policy became their instrument as public enterprises, land, resources, and banks were privatized.
Gli internalizzatori sistematici si definiscono pertanto come imprese di investimento che in modo organizzato, frequente, sistematico e sostanziale negoziano per conto proprio eseguendo gli ordini del cliente al di fuori di una sede di negoziazione.
Thus, systematic internalisers should be defined as investment firms which, on an organised, frequent systematic and substantial basis, deal on own account by executing client orders outside a trading venue.
Egli non definiva i trust come imprese socialiste, come li etichettano oggi gli stalinisti, bensì come imprese «di tipo socialista.
He called the trusts not socialist enterprises, as the Stalinists now label them, but enterprises of the “socialist type.”
Le imprese familiari con un'influenza sostanziale sull'impresa oltre che sono state classificate come imprese familiari in senso stretto.
Family enterprises with a substantial influence on the enterprise beyond that were classified as family enterprises in the narrower sense.
In altre parole, l’articolo studia in che modo le banche USA, viste come imprese, si comportino e agiscano in relazione alle pratiche di CSR.
In other words, it looks at how US banks, seen as businesses, behave and their CSR practices.
Ha, ad esempio, attaccato con azioni coercitive società molto note quali Google, Facebook, Twitter, Microsoft, Wyndham, Oracle, HTC e Snapchat, così come imprese meno conosciute.
For example, the FTC has brought enforcement actions against well-known companies, such as Google, Facebook, Twitter, Microsoft, Wyndham, Oracle, HTC, and Snapchat, as well as lesser- known companies.
I suoi tentativi di classificare le grandi assicurazioni statunitensi come imprese sistemiche a livello globale sono stati sventati dai tribunali.
Its attempts to categorize large US insurers as globally systemic firms have been thwarted by the courts.
Con il completamento del suo programma della versione di prodotto per il EQ-10HP, la società è fornita per rispondere all'esigenza aumentata come imprese della litografia di EUV nella fase di produzione.
Through the completion of its product release program for the EQ-10HP, the company is equipped to meet increased demand as EUV lithography ventures into the production phase.
Secondo la lettera, la scelta è caduta su Sandnessjøen come imprese locali e il comune in generale sembrano essere positive al piano.
According to the letter, the choice fell on Sandnessjøen as local businesses and the municipality in general seemed positive to the plan.
Il concetto BYOD sta evolvendo molto rapidamente e le modifiche stanno influenzando "come imprese hanno adottato questa tecnologia" notevolmente.
The BYOD concept is evolving very quickly and the changes are influencing "how enterprises have adopted this technology" very considerably.
Non c’è alcun dubbio sulla solidità del sistema finanziario italiano, ma questo può non bastare: le banche devono anche avere un futuro come imprese”.
There is no doubt about the soundness of the Italian financial system, but this is not enough: banking must also have a future as a business. ”
Nominato come imprese di SCI-tecnologia in Zhejiang Province.2011, aprile, approvato da ISO9001: 2008.
Named as sci-tech enterprises in Zhejiang Province.2011, April, approved by ISO9001:2008.
alle organizzazioni di produzione, enti od organismi, come imprese o cooperative, il cui obiettivo sia la gestione di una o più aziende agricole e che quindi siano di fatto singoli produttori;
production organisations, entities or bodies such as companies or cooperatives, the objective of which is the management of one or more agricultural holdings and which are therefore in effect single producers;
Troverai porti turistici e club nautici lungo tutta la costa, così come imprese di noleggio di imbarcazioni.
There are harbours and marinas all along the coast housing businesses dedicated to boat rentals.
Questi consorzi comprendono le istituzioni d'istruzione superiore e altre organizzazioni, come imprese o associazioni.
These consortia comprise higher education institutions and other organisations, such as companies or associations.
Albo provinciale delle imprese artigiane: sono tenute ad iscriversi tutte le imprese aventi i requisiti per essere classificate come imprese artigiane, secondo le formalità previste per il registro delle ditte dagli articoli 47 ss.
Provincial Register of craft businesses: are required to enroll all firms eligible to be classified as small businesses, according to the formalities required for the registration of companies in Articles 47 et seq.
Se le MNEs – spiegano gli autori – sono spesso intese come imprese particolarmente “volatili” rispetto ai territori in cui si collocano, il cosiddetto “capitale sociale” è un potenziale strumento per la riduzione del livello di volatilità.
If MNEs, the authors explain, are often understood to be particularly “volatile” enterprises with respect to the territories where they are located, so-called social capital is a potential tool for reducing the level of volatility.
Potremo fornire le vostre informazioni a terze parti come imprese edili e fornitori e produttori di servizi per consentire loro di dare seguito alle vostre richieste.
We may provide your information to third parties such as homebuilders and service and product providers to enable them to follow-up with you on your requests.
1.9373879432678s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?